バズ ライト イヤー 小池。 トイストーリーのバズ・ライトイヤーの決め台詞や名言は?英語付きで解説!

決め台詞はアクションボタンを押した際に再生される「 無限の彼方へ! しかし、その後和解した2人は誤解を解き、おもちゃたちのピンチを協力して助け合ったことで、お互い親友同士になったのです。 Tags :• しかし、「無限の彼方へさあいくぞ!」というセリフは最後に飛び出します。 その他 [ ]• つまり、バズ・ライトイヤーの前日譚ということになる。 ザーグ:• また顔は『トイ・ストーリー』の監督自身がモデルになっている [ ]。 英語版・日本語吹替版共に、スペイン語の音声が使用されている。 実は、エドウィン・オルドリンには幼い頃から「バズ」という愛称があったのです。 『トイ・ストーリー』第1作で、ウッディが隣に住んでいるおもちゃ殺しで有名なシド少年のおもちゃに囲まれ、大ピンチの時にこの機能を活用しています。 その時、どうすればいいんだ?教えてくれよ?」 バズ「子どもに愛されてこそ、オモチャの生きる価値があるって教えてくれたヤツがいた」 Buzz Lightyear: Woody, you're not a collector's item, you're a child's plaything. そのため、『トイ・ストーリー』では度々「無限のかなたへ、さあ行くぞ!」という決め台詞が登場。
27
スターウォーズファンにはたまらないサプライズシーンでもあるんです! トイストーリーのバズ:ディズニーランドで楽しめる!. しかし、バスがおもちゃのため空には飛べす、理想と現実のギャップにショックを受けることになり、当初はこの決め台詞がかなり滑稽に映し出されていましたね、 ただ、「1」の物語が進むにつれ、バズは自身がおもちゃであること、おもちゃとしての役目は何かをきちんと理解するようになり、 "おもちゃとして子供に夢を与える言葉" "おもちゃだからこそ語る理想" と、捉え方を変えてこの台詞と付き合っていくことになります。 バズはスペースレンジャー、つまりは宇宙の戦士という設定です。 バズ「君は、コレクターの物じゃない。 背中の蓋を開けると電池ボックスとメンテナンス用のスイッチがあり、「デモ(店頭展示)・プレイ(通常稼働)・リセット」の3つで構成されている。 しかし、バズ・ライトイヤーとエドウィン・オルドリンの名前はどこも似ていませんよね。 スペイン語のシーンではまたしてもジェシーに一目惚れし、プロポーズしたり彼女を助けたりするなど本来に比べ、多少キザな性格になっている。 初期型に加えて光線銃(アストロブラスター)が手に持てるようになっている。 そこで改めてウッディと会話をして、互いの間違い(ウッディは先述のバズに対するイタズラと嫉妬のこと、バズはウッディの言うことをろくに聞かずに迷惑をかけたこと)を認めるようになり和解した。
52